Лингвистическое
Dec. 2nd, 2011 11:07 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Русское слово "забастовка" возводят к жаргонному "баста". Вот интересно, а не возводится ли то "баста" к древнеегипетской богине Баст? Ведь Баст - кошка, а кошку попробуй заставь чего-нибудь делать, чего ей не хочется.
no subject
Date: 2011-12-02 07:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 07:17 am (UTC)... Nec tempora mutantur, sed mutamus tempora ...
Все проще
Date: 2011-12-02 07:21 am (UTC)bust(2)
variant of burst, 1764, Amer.Eng. The verb sense of "to burst" is first attested 1806; the slang meaning "demote" (especially in a military sense) is from 1918; that of "arrest" is from 1953 (earlier "to raid" from Prohibition). Originally "frolic, spree;" sense of "sudden failure" is from 1842. Phrase ______ or bust as an emphatic expression attested by 1851 in British depictions of Western U.S. dialect. Probably from earlier expression bust (one's) boiler, by late 1840s, a reference to steamboat boilers exploding when driven too hard.
Оттуда скорее всего и пошло дальше.
Re: Все проще
Date: 2011-12-02 07:39 am (UTC)БСЭ
Date: 2011-12-02 07:47 am (UTC)Скорее всего так...
Re: Все проще
Date: 2011-12-02 01:39 pm (UTC)WORD: ба́ста
GENERAL: "довольно, будет". Отсюда бастова́ть, забасто́вка.
ORIGIN: Как и нем. basta (то же), из ит., исп. basta (то же) от гл. bastare "быть достаточным"; см. Преобр. 1, 18; Клюге-Гётце 42.
PAGES: 1,132
И дальше на http://ru.wiktionary.7val.com/wiki/%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0 (не знаю, что за сайт)
Происходит от междометия «баста», далее от итал. basta, 3 л. ед. ч. наст. вр. (а также императив 2 л. ед. ч.) глагола bastare «быть достаточным», происходящего (вместе с исп. и португ. bastar «быть достаточным») через вульг. лат. *bastāre от др.-греч. βαστάζειν «нести, держать».
Греческий - латынь - ит (исп.) - русский.
В ру_этимологии можно попробовать уточнить, когда точно шло заимствование и через какой все-таки язык: итальянский или испанский. Итальянский, имхо, больше похож на правду. ))
Re: Все проще
Date: 2011-12-02 01:49 pm (UTC)Хотя теперь наклевываются палаллели с "бастардом".
Re: Все проще
Date: 2011-12-02 01:53 pm (UTC)Уй, да, еще как наклевываются! В английском вики почему-то сказано, что оно как-то связано с лат. bastum, которое на самом деле "палка" (или что-то вроде) и вот тут bastard очень даже рядом! Собственно, я от этого бастарда в Гугле никак не могла отвязаться, пока не отбросила bastum в условиях.
no subject
Date: 2011-12-02 07:41 am (UTC)Итальянское слово «basta» = «хватит».
Вот почему используется итальянское слово, это вопрос.
Кстати по-украински «забастовка» = «страйк», «бастовать» = «страйкувати».
no subject
Date: 2011-12-02 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-02 01:48 pm (UTC)