vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
[personal profile] vitus_wagner

Несколько эпизодов, которые можно добавить в "Ясмину".

  1. Бэнкс пытается окольными путями выяснить, где это Ситора набралась таких знаний по медицине (включая латынь). Потому что на прямой вопрос получил что-то вроде "Не задавай неудобных вопросов, не получишь уклончивых ответов". Кто-то, возможно Зейнаб (которой тоже было интересно откуда взялась ее госпожа, и она собирала всякие оговорки и Ситоры, и Рихарда, и Господина Архимеда) рассказывает следующую историю "Родом она из кишлака Душан-бе, это немного южнее Самарканда. А вот где училась... Говорят что там, в горах существует тайное медресе, основанное еще Искандером Двурогим. Она сама говорила, что того заведения, где она училась,никто увидеть не может".

  2. Сватовство де Пиля. Про свадьбу де Пиля у меня упоминается в эпизоде с представлением индийского посла Александру I. Но вот на ком? Тут пришла мысль что женится де Пиль на бегуме Самру. Помнитя ее офицеры были категорически против того, чтобы она выходила замуж. Поэтому скорее всего это выльется в серию дуэлей. Первому вызвавшему его (видимо, своему соотечественнику) де Пиль предложит в качестве оружия шестидюймовые пушки. Тот отшутится, мол, я даже не знаю с какого конца эта ваша пушка заряжается. Единственное что мешает, так это то, что Фарзана/Джоанна 1753 года рождения. и в 1801 ей сильно за сорок. Но можно подкрутить авторским произволом, тем более что Ясмина у меня упоминает каким прекрасным офицером был Вальтер Рейнхардт, первый муж бегумы Самру и как обидно что он поссорился с Аздахак-шахом. А в нашей истории Вальтер Рейнхардт умер в 1778. еще до рождения Ясмины. Опять же у меня описано что Бегума Самру хорошо знакома с Нур де Буань, а та явно где-то 70-х годов рождения. Исходно-то у меня были варианты женить де Пиля на ком-то из знатных сикхских девушек, в нашей реальности составивших гарем Ранджита Сингха. В этой ему, пожалуй, столько не надо, Мехтаб, Дженнифер, Ясмины и Моран хватит.

  3. Роман Ситоры с Кешарином. После отъезда Бэнкса в Англию Рихард приходит к Ситоре готовый к тому, что она вся будет в расстройстве из-за разрыва с возлюбленным и ее потребуется как-то утешать. А та вполне веселая и угощает его Кока-Колой из пластиковой бутылки. Откуда? А вот они тут с Кешарином недавно ходили в её и Рихарда родной мир. За книгами естественно. Кешарин он же стальной дракон, для него главное сокровище - знание. Заодно из ностальгии несколько бутылок прихватила.

Date: 2023-02-07 06:36 pm (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin

Чисто на всякий случай: оно всё-таки Ду-шанбе, а не Душан-бе. "Втрой после субботы" (шанбе -- это еврейский шаббат, а ду- общеиндоевропейское два, итого понедельник, базарный день в тех местах). Не, ну может ты нарочно, я не знаю, но пусть будет зафиксированно.

... Роза розе рознь ...

Date: 2023-02-08 01:37 pm (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin
В понедельник на базаре
Пили чай из самовара

Зейнаб попыталась мысленно перевести детскую считалку-нескладушку сначала на фарси, а потом на родной пянджаби. Получалось каждый раз странно.

((все заложенные каламбуры потом расскажу, сейчас бежать надо! но там их, эээ, есть))

... Россия будет родиной слонов! ...

Date: 2023-02-09 01:47 pm (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin
Ох. Я Ясмину почти не отслеживаю, я почему-то думал, что там позже. Ну да ладно, всегда можно что-нибудь придумать. Кстати, Хэлка просила передать, что ты вроде хотел от неё каких-то консультаций, а потом пропал. Она помнит и готова, если всё ещё надо. Так вот, про языки: "базар" -- изначально персидское слово, заимствованное в русский... давно. Настолько давно, что нормальный русский уже не обязан знать, что оно персидское. "Самовар" -- изначально русское слово с прозрачной этимологией ("сам варит"), заимствованное в персидский... сравнительно недавно. Где-то в XIX веке, плюс-минус лапоть. Просто персам настролько понравилась констукция русского самовара, что они её аппроприировали вместе со словом. И теперь это персидский самовар и персидское слово. И нормальный перс даже не обязан знать его происхождение из русского. Но да, позже. Можно подумать, кто конкретно в твоей альтернативке этому поспособствовал.

"Понедельник" (после безделья) -- по-персидски "душанбе" (второй после субботы), с сильной коннотацией "базар, базарный день". Ну и посёлок, где эти базары происходили. На пянджаби и хиндустани понедельник внезапно -- "самовар". Ну, примерно, на самом деле звучит ближе к "сомвар". Вот это уже чистое совпадение, к русскому языку отношения не имеет, и происходит из санскрита -- "день луны" (Monday). Да, соотношение дней недели с планетами придумали халдеи лет этак четыре тысячи назад, и с тех пор оно расползлось по всему континенту. Это не позднее заимствование, оно очень раннее, трудно найти что-то древнее этого в писанной истории. Ну, чай он и есть чай (северные диалекты китайского, распространялся вместе со словом по великим шёлково-фарфорово-чайным путям). И вот представляешь, как это может проинтерпретировать человек, который все эти языки знает, но в основном "на слух"! Я уже предвкушаю...

... A day without sunshine is like night ...

Profile

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
vitus_wagner

May 2025

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 9 10
11 12 131415 1617
1819202122 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 08:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »